domingo, 29 de enero de 2017

Piden el cese del concejal talibanciño de Cangas, García Bastón, por vago y por conducta antisocial


¿Os acordáis del concejal de Cangas detenido por publicar tuits incitando al odio? Os hablé de él en el blog cuando lo detuvieron. Entre esos tuits me dedicaba alguno a mí (ver aquí). En septiembre tuve que declarar en el juzgado de Cangas (ver aquí). Como siempre, hubo comité de bienvenida aquellos días.




Finalmente, la juez dio traslado del asunto a la Audiencia Nacional, al apreciar que podía haber delitos relacionados con terrorismo. Ahora, el grupo municipal "Cangas Decide" pide el cese del concejal por vago y por conducta antisocial. Parece ser, que además de su nulo trabajo y de su siniestra labor en redes sociales, el talibanciño tiene a bien dar la murga a sus vecinos con los aquellarres que organiza en un local que regenta. Según denuncia "Cangas Decide" ya acumula una decena de denuncias de la Policía Local, Guardia Civil y particulares, por ruidos en su local de hostelería, molestias a los vecinos, y desconsideración y falta de respeto a los agentes. Otros propietarios de locales han sido sancionados por exceso de ruido, pero al parecer él no. Lo publica hoy Faro de Vigo 

Si es que... no hay uno bueno... y encima son vagos. Esta semana me comentaron desde la cuenta de Twitter de Galicia Bilingüe, que tuvimos al alcalde de Lalín, Rafael Cuíña (el hijo de José Cuíña), dándonos la lata desde su cuenta de Twitter toda una mañana. Será que no hay trabajo que hacer en Lalín. Otro vago de la causa nacionalista. Y parece que le molestó que publicáramos un artículo de Calaza en el que lo retrataba como rencoroso y desleal. Lo pongo yo también. A mí me gusta porque es una historia que refleja uno de esos episodios cutres de la política de aquí. Cuando veo estas cosas, me alegro mucho de no haberme metido en ese mundillo. El artículo se titulaba "Falacias y miserias: respuesta a Rafael Cuíña" y lo podéis leer aquí.


Os dejo una foto de García Bastón, el concejal de Mareas, que procede de la Frente Popular Galega, el partido de Ferrín y Mariano Abalo. Puestos a encontrar parecidos, da grima cómo recuerda la estética de estos chicos a la de sus amigos de allá arriba. En fin, lo tienen difícil pero aplaudo la iniciativa de "Cangas Decide". Hay que decir públicamente que este tipo de personajes no merece ocupar un cargo público, y mucho menos como en este caso, el de Concejal de Juventud. 


Tres detenidos en Cangas por incitar al odio en redes sociales

García Bastón declara ante el juez por los tuits

Unas amenazas contra Gloria Lago en internet destapan el lado más siniestro de Mareas

Cangas Decide pide cesar a García Bastón por nulo trabajo y conducta antisocial 

miércoles, 25 de enero de 2017

Cuando logren que Trump devuelva el español a la Casa Blanca, devuélvanlo ustedes a todos estos sitios





Seamos positivos. La noticia de que el español ha desaparecido de la página web de la Casa Blanca y de sus redes sociales, ha provocado una reacción de indignación tan grande en España, que estoy por darle las gracias a Trump por el debate generado, eso sí, a la espera de que recapacite y devuelva la lengua de 40 millones de estadounidenses al lugar que le corresponde.

Ver al PSOE y al PP protestar, ellos que han eliminado el español de tantos espacios oficiales en las CCAA bilingües tiene su aquel. Dejando a un lado el ámbito educativo, donde estos dos partidos han ayudado a postergar la presencia del español al mínimo como lengua vehicular, y centrándonos solamente en su presencia como lengua de las administraciones, este es el panorama que tenemos en Galicia. Bienvenidos al bilingüismo, PP y PSOE, cuando hayan logrado que Trump devuelva el español a la Casa Blanca, hagan ustedes lo mismo con esto.

Visibilidad del español en edificios de la Xunta, diputaciones y ayuntamientos=

                                               


Uso del español en campañas publictiarias e intitucionales, cartelería etc, incluidas las campas de Sanidad por parte de Xunta Diputaciones y ayuntamientos=


Uso y promoción del español en cultura oficial por parte de Xunta Diputaciones y Ayuntamientos=

               

Uso del español en redes sociales de Xunta, diputaciones y Ayuntamientos=


Uso del español en la administración educativa, por Decreto=


Uso del español en páginas web de Xunta Diputaciones y Ayuntamientos:

Tras varias denuncias antes instancias europeas y tribunales, hemos logrado que la Xunta traduzca gran parte de sus web y que algunos ayuntamientos comiencen a usarlo. El de Lugo ha traducido su web casi al completo gracias a nuestro recurso presentado y ganado ante el TSJG. 

Además de haber suprimido la visibilidad del español, también se han cargado algunas palabras. En Galicia ya sólo hay deputaciones y concellos. Decir diputación o ayuntamiento en Galicia empieza
 a sonar raro. Dentro de unos cinco años,  sonará  facha total. 







sábado, 21 de enero de 2017

Galicia Bilingüe apoya que el aeropuerto de Santiago pase a llamarse Aeropuerto Rosalía Castro



El Alcalde de Santiago de Compostela acaba de hacer una propuesta que desde Galicia Bilingüe apoyamos. Martiño Noriega ha planteado que se cambie el nombre del Aeropuerto de Santiago. El actual Aeropuerto de Lavacolla pasaría así a llamarse: Aeropuerto Rosalía Castro.

Personalmente me parece un acierto. El topónimo Lavacolla nunca me ha gustado; es de esas pocas palabras que fonéticamente me resultan desagradables; no la imagino como parte del léxico de un poema.  

En cuanto al significado del topónimo que actualmente da nombre al aeropuerto, el río Lavacolla aparece mencionado, escrito con b, en el libro V del Códice Calixtino. Aymeric Picaud, en su guía para peregrinos del S. XII dice...

...hay un río que está a unas dos millas de Santiago, en un paraje frondoso, que llaman Labacolla, porque en él suele la gente francesa que viaja a Santiago lavarse, no solamente sus partes, sino también, por amor a su Apóstol, la suciedad de todo su cuerpo, despojándose de sus vestidos

                                Imagen, J. Manuel Fanjul

Tenga o no el topónimo el significado que parece, lo que sí es cierto es que los peregrinos del camino francés solían detenerse aquí para lavarse y entrar así en Santiago con el cuerpo limpio y en cierto modo purificado para presentarse en la casa de su Apóstol.



Pero más allá de una cuestión de sonoridad o asociación más o menos escatológica del nombre actual, el cambio me parece acertado porque la figura de Rosalía Castro agrada, creo yo, a la inmensa mayoría de gallegos; es una escritora que concita cariño y respeto. Habiendo, además, nacido en Santiago, me parece más que justificada la propuesta del alcalde.


Rosalía nació en la zona donde ahora está la Plaza de Vigo. Hija de una mujer soltera y un sacerdote, tuvo una infancia desgraciada; su madre la dejó en la inclusa y, aunque unas sirvientas de la familia la recogieron, esa herida permaneció en ella sin curar durante toda su vida. A veces me pregunto si en cierto modo eso moduló su carácter de tal modo que la preparó para soportar al crápula que tuvo como marido, el nacionalista Manuel Murguía, un tipo retorcido y mala persona, que le dio a la pobre Rosalía muy mala vida.

Es curioso cómo el nacionalismo ha pasado por alto ciertos episodios de la trayectoria de Rosalía Castro. Estoy convencida de que han cerrado los ojos movidos por la necesidad de contar con un símbolo.
Rosalía era un buena poetisa; su importancia y excelencia como escritora está algo lejos de poder equipararse a la de otros literatos gallegos, todos ellos escritores en español, con Valle-Inclán a la cabeza, pero fue una poetisa relevante del romanticismo, y nos ha dejado una obra encomiable, de la cual, la mayor parte y además la más madura, la escribió en español, mal que les pese a algunos.

Pero el pasaje de su trayectoria personal ante el que el nacionalismo ha tenido que cerrar los ojos, tiene que ver con una carta, fechada en 1881, que dirigió a su marido. Rosalía había publicado previamente un artículo en Los Lunes del Imparcial, en el que hablaba de una costumbre primitiva que aún se practicaba en algunos pueblos costeros de Galicia, consistente en "prestar" una de las mujeres de la familia al marinero forastero al que se diera cobijo en la casa. Los defensores de las esencias patrias la habían criticado duramente por airear estas miserias de la tierra en público. Rosalía, harta de las despiadadas críticas de estos nacionalista antecessor, le dijo a Manuel Murguía que trasladara a su editor el siguiente mensaje:

Ni por tres, ni por seis, ni por nueve mil reales volveré a escribir nada en nuestro dialecto. 

Y cumplió su palabra. A partir de entonces, volvió a escribir en español y ya no volvería a publicar nada en gallego. Esa carta, cuya mención era tabú hasta hace poco, fue aireada por varias personas, yo entre ellas. Los nacionalistas respondieron con una sesuda reflexión: su obra en español destila amor por Galicia, es por lo tanto como si siguiera escribiendo en gallego. Qué tontiños son. No aceptan que los gallegos hispanohablantes podemos glosar las bondades de nuestra tierra con la misma pasión que los gallegohablantes. Y también podemos y debemos criticar aquello que no está bien, como hizo Rosalía en aquel artículo de El Imparcial. En todo caso, hay que señalar que fue muy meritorio que Rosalía hubiera escrito en gallego. Era algo inusual en su época que le dio un caché muy positivo a la lengua gallega.

Hace unos días leí unas divertidas declaraciones de la Directora de turismo de Galicia hablando de las buenas cifras de visitantes que se  contabilizaron el año pasado. Decía lo siguiente: " El récord no se dio por el buen tiempo, de hecho, nosotros somos defensores de la lluvia". Señora Nava Castro, tenemos un clima peor para el turismo que el de otros lugares, puede usted decirlo, no pasa nada, mujer. Y se lo dice una que adora la lluvia y el invierno.

Hala, feliz finde, feliz semana. No podré publicar comentarios, uno o dos tal vez. Tengo el tiempo ocupado al 99%. Un abrazo a todos.

sábado, 14 de enero de 2017

El Conselleiro de Educación visita y da apoyo al colegio donde se llama lelos a los hispanohablantes


Si habéis estado atentos a la prensa digital esta semana, es muy probable que hayáis visto la información que enviamos desde Galicia Bilingüe porque tuvo una muy buena difusión. Hace tres meses os hablé en el blog del cartel que encabeza este post. Está expuesto en varias zonas de un colegio de la provincia de Pontevedra. El padre de una niña del centro acudió a nosotros y solicitamos su retirada. Desde entonces hemos estado trabajando. Después de intentarlo pidiéndoselo a la Jefatura de Inspección, pusimos el asunto en manos de la Defensora, o Valedora, del Pueblo de Galicia. A mediados de diciembre emitió un dictamen que no hicimos público hasta esta semana, porque nos pareció mejor dejar pasar la Navidad y que la Inspección pudiera recapacitar y tener tiempo (más que de sobra) para hacer llegar la orden al colegio. Al regreso de las vacaciones de Navidad allí seguía el bochornoso cartel. Cuatro meses después de que el padre pidiese su retirada y  un mes después de que la Valedora amparara esa petición. Así funciona esto. Hace unos años colgaron un chiste sobre Feijóo en el tablón de un centro escolar de Tuy, también en Pontevedra. Desde Inspección se ordenó su retirada por la vía rápida.

El martes enviamos la información a los medios y pedimos la dimisión del Inspector Jefe, Manuel Torres Vizcaya, que redactó un sonrojante informe para avalar el insulto del cartel: que si se eligió "lelo" por la rima, que si sólo este padre se ha quejado, que si en el entorno del colegio se habla mucho castellano. Podéis ver lo más sustancioso de lo que dijo, en nuestra nota de prensa ver aquí    .  ¿Qué os parece?, ¿merece este señor ostentar el cargo? ¿Acertó la Xunta de Feijóo al nombrarlo a dedo en 2009, nada más llegar al poder el PP?. 

Este es el panorama. Así funciona el partido que nos gobierna. Siempre del lado de los talibanes de la lengua. El dictamen de la Valedora es un cubo de agua helada sobre la cabeza embotada de quienes disculpan las supuestas gracietas de nacionalistas y nacionaleiros, y un chasquido de dedos que debería despertar a todas esas personas (muchos de ellos periodistas) que han perdido el norte. Es muy positivo que alguien como la Valedora les haya devuelto a la realidad: Lelo es un insulto, no se promociona una lengua insultando, ni se puede interferir en la libertad de los niños de Galicia para hablar una u otra lengua. Además, la Valedora viene a resaltar algo que es clave en este y en otros asuntos similares ¿por qué se premia algo así?. El problema que tienen, amigos, es que si logramos que retiren los carteles, exigiremos un tirón de orejas a quienes alentaron, premiaron, y exhibieron como ejemplo ese lema impresentable.

A día de hoy los carteles siguen en el mismo sitio y la Xunta, como os decía, no sólo lo permite sino que lo avala y lo premia. Mirad esta foto. Fue tomada en el edificio del colegio después de que la Valedora se hubiera pronunciado.        



 La Xunta de Galicia ha felicitado la última Navidad con una tarjeta realizada por alumnos del CEE Panxón, un centro de educación especial que está en el mismo edificio que el CPI donde están los carteles. ¡Mira qué casualidad!. De los 1500 centros de Galicia, tuvieron que elegir justo este. Allí se fueron a felicitarlos, y después de hacerse la foto con personal y alumnos del CEE, visitaron al equipo docente del CPI; así lo destacaba la Consejería en una nota de prensa. Lo que no nos contaron es si al Conselleiro y a los genuflexos prebostes que lo acompañaban les han gustado los carteles. Seguro que les han chiflado, están en su línea.

 EL 70% de las noticias que genera esa Consejería se refieren a subvenciones o saraos de todo tipo para promocionar el gallego, en su inmensa mayoría, de la manera menos apropiada o más chusca para fomentar un idioma que uno pueda imaginar. Esta semana andaban por los institutos promocionando el gallego entre los estudiantes con el conferenciante de Bengala del que os hablé hace poco en este post. La semana pasada iban de pueblo en pueblo con un programa para convencer a los peques para que vivieran la Navidad en gallego. Desde la carta a los Reyes Magos y los discursos de las cabalgatas hasta los regalos, debían ser en gallego. Incluso se llevaron con ellos de gira a una empresa que hace juguetes en gallego. Se llama Brazolinda, os dejo su web, que como veréis tiene juguetes muy lindos y su dueña ha tenido mucha suerte porque no todos los empresarios tienen la fortuna de ser promocionados desde el poder.  También la promocionan desde la mesa Pola Normalización, como podéis ver aquí  y, a su vez, la empresaria promociona actos suyos, ver aquí .

En la segunda foto del post tenéis a estos figuras. En el centro, los hombres de negro, el de la izquierda, el Conselleiro Román Rodriguez y, a su vera, el Jefe Territorial, César Ares, a quien probablemente habré de dedicar un post del blog dentro de poco. Y yo espero poder contaros pronto que el cartel ha sido retirado. No escatimaremos esfuerzos para conseguirlo.

ESTATUS DEL VALEDOR DO POBO

Artículo 1.

El Valedor do Pobo es el alto comisionado del Parlamento de Galicia para la defensa en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma, de los derechos fundamentales y las libertades públicas reconocidas en la Constitución y para el ejercicio de las demás funciones que está ley le atribuye 

Feliz semana, amigos. Publicaré algún comentario pero amodiño, con calmiña, que necesito un poco de descanso. Estos días han sido agotadores, las clases, la difusión de la nota de prensa, y una gastroenteritis vírica de mi hijo Alfonso, que me ha tenido preparándole calditos e infusiones y acompañándolo al médico toda la semana. Un abrazo a todos.



Si Hacéis clic podéis ver la repercusión de la noticia en digital

sábado, 7 de enero de 2017

Medios subvencionados por usar el gallego, monasterios en ruinas

DOG 30 de diciembre. Ayudas a medios por publicar en gallego. Las cantidades varían en función del número de lectores y de empleados del medio

A medios por publicar al menos un 8% en gallego y a emisoras por emitir el 50% en gallego.
BeneficiariaImporte
Radio Lugo, SA (Cadena Ser)56,74
Radio Ourense, SA (Cadena Ser)872,43
Europa Press Delegaciones, SA1007,74
Sermos Galiza, SA1226,38
Virtual Vedra Comunicación, SL (Pontevedra Viva)2237,68
Radio Pontevedra, SA (Cadena Ser)12491,26
Rías Baixas de Comunicación (Atlántico Diario)22403,36
Editorial La Capital (El Ideal Gallego, Diario de Ferrol, Diario de Arousa, DxT)33555,87
Voz de Galicia Radio, SLU43315,67
La Opinión de La Coruña, SLU47940,61
Uniprex, (Onda Cero)69870,22
Lérez Ediciones, (Diario de Pontevedra)70088,17
La Región, SA70575,79
El Progreso de Lugo, SL135263,36
Radio Popular, COPE139908,77
Faro de Vigo, SAU305686,04
La Voz de Galicia, SA718499,91
TOTAL1.675.000
Estos medios en papel publican el 100% en gallego
BeneficiariaPublicaciónImporte
Atlántica de Información e Comunicación de Galicia, SATempos Novos7540.75
Félix Jorquera Caselas, SLTerra Chá Xa7569.51
Luzes, Xornalismo que Conta, SLRevista Luzes7572.36
Ediciones Edisport, SLLA Louriña7573.47
Ediciones Edisport, SLLVigo Deportivo7573.47
Libre Expresión de Medios de Galicia, SLRevista Amsgo!7699.84
Conde Miranda, AnaTeovivo7713.7
Arrincamos, SLSprint Motor7978.68
Underwood Media, SLCrónicas7979.83
Publicaciones Tameiga, SLA Nova Peneira8116.41
Publicaciones Tameiga, SLHermes e Atenea8116.41
Garherve, SLO Sil Ano 20008173.32
Grupo Código Cero Comunicación, SLCódigo Cero8251.28
Publicidade Terceiro Milenio, SLUXornal 218490.29
Adelaida Domínguez MariñoXornal Galicia Sur Ourense8655.86
Xornal Galicia Norte A Coruña, SLXornal Galicia Norte A Coruña8655.86
Letras a la Carta, SLBarrios Xinzo-Verín-Allariz-Celanova8662.74
Grupo Distribuciones Asesor Marketing Publicitario, SLXornal Galicia Sur Pontevedra10021.68
Letras a la Carta, SLOurense por Barrios10142.37
Letras a la Carta, SLBarrios Deportivo13311.14
Sermos Galiza, SASermos Galiza31542.03
TOTAL201.341


Hay un medio digital llamado Galicia Confidencial, que informa asiduamente sobre las subvenciones que la prensa gallega recibe del gobierno de la Xunta. Deduzco que hacen públicas estas cifras porque se sienten agraviados. Las últimas de las que se hicieron eco fueron estas : La Xunta les da a los grandes medios 160.000 euros para promocionar productos gallegos en Navidad  y La Xunta reparte 335.000 euros entre los grandes medios en Navidad. Cada vez que publican alguna subvención de este tipo vuelven a poner enlaces a otras subvenciones recientes, siempre haciendo hincapié en los "grandes medios", o sea La Voz de Galicia y Faro de Vigo. 

Como consulto las noticias de GC casi a diario, estoy acostumbrada a este tipo de noticias. Pero la semana pasada me sorprendieron. Publicaron la última subvención del año de la Xunta, una ayuda que está destinada a que la prensa publique contenidos en gallego. Me sorprendió la noticia porque esta vez se quejaban porque les concedían mucho dinero a los medios que publicaban sólo un 8% en gallego, mientras que a ellos, que publican íntegramente en gallego, les daban una cantidad muy inferior. GC es un medio de corte nacionalista pero...a ver cómo lo digo...son de corte nacionalista pero tienen cierto código. No manipulan ni mienten descaradamente como otros, (por eso lo leo). El caso es que se quejaban, pero el motivo de esa diferencia en las ayudas es evidente: tienen menos lectores, y por ello la difusión que hacen de la lengua también es menos relevante.

Pero lo que me sorprendió es que lo que subyace a todo esto, ¿qué pasa? ¿que si no les dan dinero a los medios no publican en gallego? ¿y qué pasa con los medios como GC? ¿tampoco ellos? ¿no les da un poco de apuro reconocer en público todo esto? No entiendo nada. 

Os dejo el enlace a la noticia en GC y también en Público, que se hicieron eco de la polémica muy indignados. Las cifras de las subvenciones que criticaban las tenéis en la imagen que encabeza esta entrada.
Debajo voy a poner unas fotos. Son de una caminata que hicimos hoy con unos amigos por la ruta que va desde el Monasterio de Carboeiro, en Silleda, (Pontevedra) hasta la cascada del río Toxa. Es un sitio precioso. Hacía años que no iba a este monasterio, la última vez me fui de allí triste y enfadada al ver el estado  ruinoso en que se encontraba. Ahora lo han arreglado un poco pero hay muchos otros que se están cayendo. Los monasterios son una de las joyas más preciosas que tenemos en Galicia y se encuentran en enclaves maravillosos, habitualmente en zonas de bosque frondoso de árboles centenarios en la proximidad de algún río que te arrulla mientras disfrutas del lugar. Son una parte importante de nuestro patrimonio pero no son el medio de vida directo de nadie, no protestan, no le afean la conducta a nuestros dirigentes de la Xunta, ni airean agravios en los medios; y así les va, así nos va. Hay patrimonio de primera, que recibe subvenciones y hay otro de cuarta.

Axudas polo galego: La Voz e Faro suman un millón; toda a prensa dixital en galego 3400 euros

El escándalo de las subvenciones de Feijoo por usar el gallego en medios







 No sé si podré publicar muchos comentarios, mirad qué hora es, y mañana tengo que preparar cosiñas para volver al instituto. Un abrazo a todos, que seáis muy felices.